Wenn man eine Aussage verneinen möchte, benutzt man entweder „nicht“ oder „kein“. Aber wann genau benutzt man was?
- Verneinung mit „kein“ (Phủ định với „kein“)
„Kein“ ist ein Negativartikel für Nomen. Es steht daher immer vor einem Nomen und wird nach dem Kasus und Genus dekliniert.
(„Kein“ là một quán từ phủ định dùng cho danh từ. Chính vì vậy nó sẽ đứng trước danh từ và được chia theo cách và giống của danh từ.)
Stellung von „kein“ (Vị trí của „kein“)
bei Nomen ohne Artikel
(trước danh từ không có quán từ) |
Im Deutschen kommen einige Nomen ohne Artikel vor, z. B. Zeit, Glück, Geld, Hunger usw. Zur Negation wird der Negativartikel „kein-“ vor ihnen addiert.
(Trong tiếng Đức có một số danh từ không sử dụng quán từ, ví dụ: thời gian, may mắn, tiền, cơn đói v.v. Để phủ định chúng ta chỉ cần thêm „kein-“ trước danh từ.)
z. B. Ich habe Zeit. – Ich habe keine Zeit.
Sie hat großen Hunger – Sie hat keinen Hunger. |
bei Nomen mit unbestimmten Artikel
(trước danh từ đi cùng quán từ không xác định) |
Der Negativartikel „kein-“ verneint ausschließlich Nomen mit unbestimmtem Artikel.
(Quán từ phủ định „kein-“ được dùng khi phủ định danh từ đi kèm quán từ không xác định.)
z. B. Das ist ein Hund. – Nein, das ist kein Hund. Das ist eine Katze. |
- Verneinung mit „nicht“ (Phủ định với „nicht“)
„Nicht“ wird zur Negation verwendet, keineswegs dekliniert. Es kann einen ganzen Satz oder einen Satzteil verneinen.
(„Nicht“ được sử dụng để phủ định và không bao giờ bị chia. Nó có thể phủ định cho cả câu hoặc một thành phần trong câu.)
Stellung von „nicht“ (Vị trí của „nicht“)
1 |
am Satzende zur Negation eines ganzen Satzes
(đứng ở cuối câu để phủ định cả câu) |
z. B. Ich vergesse meinen Schlüssel nicht. |
2 |
vor trennbaren Präfixen, Infinitivverb, Partizip Perfekt, Prädikativen
(đứng trước tiền tố tách, động từ nguyên thể, quá khứ phân từ hai, vị ngữ) |
z. B. – Er steht um 10 Uhr nicht auf.
– Ich kann nicht schwimmen.
– Gestern hat Anna die Uhr nicht kaputtgemacht.
– Heute spiele ich nicht Fußball. |
3 |
vor bestimmtem Artikel, Pronomen und Possessivpronomen und Eigennamen
(đứng trước quán từ xác định, đại từ và đại từ sở hữu và tên riêng)
*Zur Klarheit soll ein Satz mit „sondern“ danach ergänzt werden.
(Để rõ nghĩa thì có thêm một câu sử dụng “mà là“ ở vế sau) |
z. B. – Sie mag nicht die Bluse, sondern das Kleid.
– Nicht ich, sondern Laura hat den Schlüssel verloren.
– Tom ist nicht mein Bruder, sondern mein Cousin.
– Das ist nicht Tom, sondern Lukas. |
5 |
vor Präpositional-, Direktiv- und Situativ-Ergänzung
(đứng trước giới từ, bổ ngữ phương hướng và vị trí) |
z. B. – Lena hat sich gar nicht an unsere Geschichte in Ibiza erinnert.
– Anna geht nicht zur Schule.
– Die Vase liegt nicht auf dem Tisch. |
6 |
vor prädikativen Adjektiven, wenn sie den Hauptverben „sein, werden, heißen“ folgen
(đứng trước tính từ vị ngữ khi những thành phần này đứng sau các động từ „sein, werden, heißen“) |
z. B. – Das ist nicht fair!
– Es wird nicht groß. |
7 |
vor den meisten Angaben, aber nach den meisten Zeitangaben
(đứng trước phần lớn các bổ ngữ, nhưng sau phần lớn các bổ ngữ thời gian) |
z.B. – Ich esse nicht gern Fisch.
– Sie hat die Tür nicht mit dem Schüssel geöffnet.
– Ich arbeite heute nicht. |
Achtung!!!
– Steht die Präposition auf Position 1, wird „nicht“ nicht vorgestellt, sondern steht wie gewohnt am Ende. “Nicht” darf nicht auf Position 1 stehen!
(Nếu giới từ đứng ở vị trí 1, „nicht“ sẽ không đứng trước mà đứng ở vị trí cuối câu.)
z. B. Interessieren Sie sich für Politik? – Nein, für Politik interessiere ich nicht.
– Steht das Zahlwort (eins, zwei, drei ...) vor einem Nomen, wird es wie der unbestimmte Artikel dekliniert. Das Zahlwort wird mit „nicht” negiert.
(Nếu các từ chỉ số đếm đứng trước danh từ, thì số đếm đó được coi như quán từ không xác định và „nicht“ sẽ dùng để phủ định từ chỉ số đếm.)
z. B. Er hat nicht einen Bruder, sondern fünf. |
- Verneinung mit „nicht“ und „kein“ bei Nomen
In folgenden Fällen werden sowohl „nicht“ und „kein“ verwendet:
(Trong những trường hợp dưới đây có thể sử dụng cả „nicht“ và „kein“:)
Bei fester Verbindung eines Nomens und eines Verbs
(Trong các cấu trúc danh từ kết hợp với động từ) |
z. B. – Ich kann nicht Auto fahren. (ich habe es nicht gelernt.)
– Ich kann kein Auto fahren. (ich kann LKW, Motorrad, usw. aber kein Auto. |
Bei Gegenüberstellungen mit „sondern“
(Trong các diễn đạt đối lập có sử dụng “mà là”) |
z. B. – Sie hat nicht Kaffee, sondern Tee bestellt.
– Sie hat keinen Kaffee, sondern Tee bestellt.
|